منتديات شبكة الاقلاع ®


الرئيسية الشات الصوتي المجموعة البريدية أنظمة الإقلاع إقلاع سبورت العضوية الذهبية معرض الصور إقلاع سات مركز تحميل الصور
العودة   منتديات شبكة الاقلاع ® > منتديات التقنية الحديثة > منتدى كتاتيب الكمبيوتر والبرامج
التسجيل تعليمات التقويم   للإعلان لدينا البحث المشاركات الجديدة التأشير على جميع الاقسام بالمشاهدة


إضافة رد
 
أدوات الموضوع طريقة عرض الموضوع
قديم 14-07-2005, 03:33   #1
ahwak23
عضو توه جديد
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ ahwak23
شرح كيفية ترجمة الأفلام

بسم الله الرحمن الرحيم والصلاة على أشرف الأنبياء والمرسلين سيدنا محمد عليه أفضل الصلاة وأتم التسليم ومن والاه ليوم الدين.......
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته.....
أول شيء اتمنى إنكم تقبلوني عضو جديد عندكم
الشرح حيكون بسيط بس هو مهم مرة وهو عن انك كيف تترجم الأفلام كثير مننا يحسبون ترجمة الأفلام صعبة لكن ترو اسهل منها مافي
ايش رايكم نبدأ:-

اسم البرنامج:-DivX Subtitle Displayer 4.54
لتحميل البرنامج
كود:
http://www.cooolsoft.com/download/DSD.EXE
لتحميل الباتش
كود:
http://www.easycracks.net/d15.html
وهذا رابط كراكات يعني إذا كان أحد عنده نسخة أحدث فحيلاقي كراكه هنا
إضغط هنا
بعد تحميل البرنامج وتثبيته وتشغيل الباتش نجي للشرح:-


الآن نذهب إلى احد مواقع الترجمة اللي من أشهرها
موقع انجليزي
موقع عربي لكن للأسف توقف وأتمنى أن يعود تشغيله

طبعا لمن تدخل احد مواقع الترجمة تحمل ملف الترجمة وتشغله من خلال رقم 5 ((راجع الصور))
والفلم بيترجم مية على مية
أرجو إني اكون وفقت في الشرح......وشكرا














ياخي حرام عليك ياخي
إرحم المشرفين اللي هنا
وش ذا ؟؟؟؟؟؟؟؟؟
العالم تشرح وتشرح وتشرح وتتعب وهي تشرح


وأنا أعيط
وتيجينا بكل بساطة ترمي علينا صورة وحدة فيها شرح كامل
وينك يابيل قيتس
مثبت لروووووعة الموضوغ
لالا وش مثبت
نسخة لقسم البرامج بعد
لالا وش نسخة وحدة
نسخة ثانية للميزة




اخر تعديل كان بواسطة » carabelli في يوم » 14-07-2005 عند الساعة » 07:36.
ahwak23 غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 14-07-2005, 03:41   #2
KLadofoRA
من كبار شخصيات الإقلاع
رد : شرح كيفية ترجمة الأفلام

هع هع بداية قوية يالحمي ودمي هع هع <<<<<<<<<ياويلك لو يشوف منافسه ولا شيء
لوووووووووووووووووووووووووووووووووووووول

أيش الهرجة يالدب ناوينها حزب وإنقلاب علي ؟؟؟؟؟؟؟؟؟




اخر تعديل كان بواسطة » carabelli في يوم » 14-07-2005 عند الساعة » 07:29.
KLadofoRA غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 14-07-2005, 04:17   #3
يوسف شافي
عضو مهوب جديد
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ يوسف شافي
رد : شرح كيفية ترجمة الأفلام

يعطيك العافيه

ولنا تواصل قادم مع موضوعك .. وراح نجرب ,, ونبلشك بالأسئلة أذا ماعرفنا



يوسف شافي غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 14-07-2005, 07:37   #4
carabelli
دكتور في علم الإقلاع
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ carabelli
رد : شرح كيفية ترجمة الأفلام

وااااااااااااااااااااااااااة
مجنووووووووووون



carabelli غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 14-07-2005, 07:41   #5
ahwak23
عضو توه جديد
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ ahwak23
رد : شرح كيفية ترجمة الأفلام

مشكووووووووووووووووووور علي المرور



ahwak23 غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 15-07-2005, 02:08   #6
المبرمج
عضو مقلع بقوه
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ المبرمج
رد : شرح كيفية ترجمة الأفلام

شرح مميز

الله يعطيك الف عافية

لكن اخوي بالنسبة للموقع الانجليزي مافيه ترجمة عربية



التوقيع
كَانُواْ لاَ يَتَنَاهَوْنَ عَن مُّنكَرٍ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ مَا كَانُواْ يَفْعَلُونَ
المبرمج غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 15-07-2005, 04:36   #7
رامـــــا
موقف بقسم منفوحة
رد : شرح كيفية ترجمة الأفلام

Big Thanx



رامـــــا غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 15-07-2005, 07:02   #8
KLadofoRA
من كبار شخصيات الإقلاع
رد : شرح كيفية ترجمة الأفلام

هع هع نظرا للي الظروف التي تواجه ولد عمي والصيفي وشغلاته سأقوم بالرد عنه هذي بعض مواقع الترجمة
http://www.subtitles.cz
http://dvd.box.sk
http://www.divxsubtitles.net
http://www.subtitles4arab.tk
وانشاءالله لاجاء هو بفيدكم أكثر لأن ذا اختصاصه مو اختصاصي<<<<<<طيب وش دخلك يالملقوف



KLadofoRA غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 15-07-2005, 15:22   #9
أم نفيسه
عضو مهوب جديد
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ أم نفيسه
رد : شرح كيفية ترجمة الأفلام

Woo00oow



أم نفيسه غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 15-07-2005, 17:02   #10
مدمن شابوره
عضو مقلع بقوه
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ مدمن شابوره
رد : شرح كيفية ترجمة الأفلام

يعطيك العافيه ahwak23 على البرنامج ويعافي KLadofoRA اللي ماقصر وكمل



التوقيع
Good friends are like STARS You don't always see them, but you know they are ALWAYS
مدمن شابوره غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 16-07-2005, 15:01   #11
ahwak23
عضو توه جديد
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ ahwak23
رد : شرح كيفية ترجمة الأفلام

مشكور علي المرور
واسف علي التأخير



ahwak23 غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 19-07-2005, 15:09   #12
FatMania
دكتور في علم الإقلاع
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ FatMania
الاوسمة
رد : شرح كيفية ترجمة الأفلام

يسلمووو أهواك
موضوع خطيــــر
تشكرات



FatMania غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 21-07-2005, 15:43   #13
ahwak23
عضو توه جديد
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ ahwak23
رد : شرح كيفية ترجمة الأفلام

اشكر كل الاعضاء علي المرور



ahwak23 غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 22-07-2005, 12:24   #14
داهش
خبير برامج وكراكات
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ داهش
رد : شرح كيفية ترجمة الأفلام

يعطيك العافيه


ماتقصر



التوقيع
داهش غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 22-07-2005, 15:47   #15
ahwak23
عضو توه جديد
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ ahwak23
رد : شرح كيفية ترجمة الأفلام

مشكووووووووووووووووووووووووووووووووور



ahwak23 غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 23-07-2005, 10:44   #16
aosm
من كبار شخصيات الإقلاع
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ aosm
رد : شرح كيفية ترجمة الأفلام

مـن جد كنت احسـب فكرة ترجمت الافلام صعبـة طلـعت برنااااامج بس

يعطيك العافية اخوي

تحيـاتي



التوقيع
aosm غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 27-10-2007, 11:30   #17
الاهلاوي29
عضو قاضي
يعطيك الف عافية
والله وفرت علي تعب كبير
vobsub ومدري ايش

بس والله تكمل جميلك لو تشوف لي باتش كراك او سيريال لنسخة 5.0

عارف ان الموضوع من سنتين بس اتفاعلت معاه



الاهلاوي29 غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 27-10-2007, 14:31   #18
روقــان
مقلع رسائل SMS و MMS
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ روقــان
ربي يعافيك ماقصرت : )



روقــان غير متواجد حالياً   اضافة رد مع اقتباس
قديم 28-10-2007, 13:57   #19
C O M M A N D E R
خبير اقلاعي
 
الصورة الرمزية الخاصة بـ C O M M A N D E R